El animador (in english at the end of page)
Preston Blair
miércoles, 24 de diciembre de 2008
lunes, 15 de diciembre de 2008
Reportaje / Interview
viernes, 12 de diciembre de 2008
Lilo
I find these sketchs, of what perhaps be my work more seen in the world. They are part of the final scene from the "Lilo & Stitch" tv series opening, that transmitted, or transmits, "Disney chanel", every day throughout the world.
Este trabajo fue hecho para "Hook up animation studio".
Aqui puedes ver la apertura en youtube.
miércoles, 10 de diciembre de 2008
Descubrimiento 02 / Discovery 02
Some days ago, I received a mail about famous photographs, and among others, was this.
La foto fue tomada por el fotógrafo venezolano Héctor Rondón, durante un enfrentamiento militar en Venezuela, en junio del 62, y fue galardonada con un premio Pulitzer en 1963.
The photo was taken by the Venezuelan photographer Héctor Rondón, during a military clash in Venezuela, at June 1962, and it obtained a Pulitzer prize at 1963.
Al ver la foto recordé automáticamente una ilustración de Norman Rockwell. Revisé en mis libros, y comprobé a simple vista, que efectivamente, la ilustración de Rockwell se basaba en la foto tomada por Rodón, aunque esto no se mencionaba en ningún lado. Norman Rockwell realizo este trabajo para ilustrar una nota acerca de unos crímenes por cuestiones raciales, ocurridos en Mississippi en 1964. (“Look” magazine)
Upon seeing the photo I recalled automatically a Norman Rockwell illustration. I revised in my books, and I verified at first sight, that really, the illustration of Rockwell was based on the photo taken by Rodón, although this was not mentioned in no place . Norman Rockwell done this work to illustrate a note about some crimes by racial questions, occurred in Mississippi in 1964. ("Look" magazine)
Aquí vemos la ilustración final de Rockwell, que nunca fue publicada, ya que tanto Rockwell como el editor prefirieron utilizar el estudio, porque coincidían que este tenía mayor fuerza expresiva.
Here we see the final illustration of Rockwell, that never was published, because Rockwell and the publisher preferred to use the study, because they coincided that
this have more expressive force.
Por unos días me sentí Sherlock Holmes, hasta que buscando datos en Internet, descubrí que en una reciente exposición del Museo de Norman Rockwell, se explicaba su método de trabajo, en base a esta ilustración y esta fotografía.
En fin, descubrí el tesoro, pero el cofre ya estaba vacío. Igualmente quería compartirlo con ustedes.
For some days I felt Sherlock Holmes, until seeking data on the Internet, I discovered that in a recent exposition at the Norman Rockwell Museum, its method of work was explained, in base to this illustration and this photography. In short, I discovered the treasure, but the chest was empty. Likewise it wanted to share it with you.
miércoles, 3 de diciembre de 2008
Mahna-Mahna (Parte 1 / Part 1)
Before reading this, see the clip again.
Diseños de personajes / Characters design
Me parece importante comenzar mi análisis sobre este gag musical de los Muppets partiendo del particular diseño de los personajes.
En esta pieza aparecen dos criaturas tremendamente originales y únicas como son las “Snowths”(Ese es el nombre de nuestras amigables coristas rosadas.)
Seems me important to begin my analysis about this Muppets musical gag, leaving from the character design .
In this piece appear two creatures tremendously original and unique as are the "Snowths" (That is the name of our friendly pink chorus girls.)
Hay una combinación de elementos que hacen a las “Snowths” una especie única y fácilmente reconocible. Una (la principal) es la forma de su boca (modelada solo para cantar ..”dup, dup, dururu..!!”) y la otra , como en muchos otros Muppets, la forma de sus inmóviles ojos, con grandes y delineadas pestañas postizas.
When I say original, I do not mean pretty, sincerely I do not believe that they be beautiful creatures, but if I believe, that the design responds to its behavior and its function in this clip. There is a combination of elements that do to the "Snowths" an easily recognizable and unique species. First (the main one) is the form of their mouth (shaped only to sing.." dup, dup, dururu. .!!”) and the other, as in many other Muppets, the form of its motionless eyes, with large and delineated false eyelashes.
If you observe this drawing where these elements appear, automatically recognizes the character.
Los cuernos son elementos que le dan origen animal (o demoniaco), alejándolas de una naturaleza humana.
Los brazos no tienen importancia en absoluto, son pequeños, y solo aportan un poco de movimiento al personaje. Pueden estar como no.
Creo que el diseño de las “Snowths” es una sátira simple y prolija de en par de coristas que deben lucir igual, moverse igual, y cantar exactamente lo mismo.
Y sobre todo es un concepto original, que evita utilizar la típica corista humana de silueta femenina, suplantándola por estas maravillosas y extrañas creaturas.
The horns are elements that give him animal origin (or demonic), moving away of a human nature. The arms do not have importance at all, they are small, and only they contribute a little movement to the character. They can be as not. I believe that the design of the "Snowths" is an exhaustive and simple satire of two chorus girls that look equal, to be moved equal, and to sing exactly the same thing. And above all it is an original concept, that avoids to utilize the typical human chorus girl of female silhouette, replacing it for these marvelous and strange creatures.
Aquí tenemos el boceto original de Jim Henson para el diseño de este personaje, que obtuve del libro de Alison Inches , “Jim Henson`s Desings and Doodles”.
La boca grande ( para decir Manha- Manha) con lengua y campanilla, una simple nariz redonda, la cabeza rodeada por el cabello electrificado unido a una notoria barba, y unos particulares ojos, que si bien en el boceto parecen tener pupilas dilatadas, para mi, en esta versión final, son solo lentes oscuros . Es curioso que la forma y el color de estos es igual a la de las bocas de las “ Snowths”, y junto con estas , son los elementos que mas resaltan en el clip. Al tener lentes oscuros, el personaje evita un contacto de miradas directo con el público, dándonos la sensación de que el vive en su propia realidad.
Los colores contrastan y son vibrantes.
En definitiva, su apariencia es desprolija y payasésca.
Este diseño nos plantea un personaje desinhibido, desestructurado, y quizás un poco loco. Una especie de Rock Star hippie.
The big mouth (to say Manha- Manha) with tongue and chime, a simple round nose, the head surrounded by the hair electrified united to a notorious beard, and strange eyes, that though in the sketch they seem to have dilated pupils, for my, in this final version, are only dark lenses. Is curious that the form and the color of these is equal to the mouths of the "Snowths", and along with these, are the elements that stand out in the clip. Upon having dark lenses, the character avoids a direct looks contact with the viewers, giving us the sensation that he lives in his own reality. The colors contrast and they are vibrant. He look like a clown. This design give us a unstructured, uninhibited, and perhaps a little lunatic character. A species of hippie Rock Star.
Haga su comentario, yo puedo estar terriblemente equivocado, y usted en total desacuerdo. Gracias.
jueves, 27 de noviembre de 2008
Felicidades To Molina Campos
Some days ago, Marcelo Niño send me this great stuff about Disney and Florencio Molina Campos. Along with some photograph, appears this "increible" picture, a gift of the studies Disney to Mr. Florencio, where sign members of the group that visited Argentina in the year 1941, and other bigger artists that collaborated in the production of "Saludos amigos" y "Los tres caballeros".
Lamentablemente el cuadro se encuentra en un museo actualmente cerrado , y sin los cuidados que necesita esta pieza historica.
Sadly the picture is on a museum closed at present, and without the cares that needs this historic piece.
miércoles, 19 de noviembre de 2008
¿Qué esta usted haciendo? / What do you do?
Es grandioso!!!
I found this short clip posted on a blog. This short clip is from Fleischer cartoon "Stoopnocracy" (1933) .
It`s great!!!
martes, 18 de noviembre de 2008
Florencio Molina Campos & Disney.
Florencio Molina Campos (Pintor argentino) colaboró con los artistas de los estudios Disney para la realización de los cortometrajes "El gaucho Goofy" y "El gauchito volador" , ambos producto del viaje realizado por Walt Disney y un grupo de artistas por America Latina.
La obra de Molina Campos se destaca por retratar de manera humoristica , pero con absoluta fidelidad , la vida del hombre (el gaucho) de la Pampa Argentina.
Florencio Molina Campos (Argentine Painter) collaborated with the Disney artist to made the short films "The gaucho Goofy" and "The flying gauchito", both product of the Walt Disney trip by Latin American. The work of Molina Campos is emphasized to portraying with humor, but with absolute fidelity, the life of the man (the gaucho) of the Argentine Pampas.
Marcelo Niño colaboró con esta imagen , y mucho más material que publicare mas adelante. Marcelo Niño collaborated with this image, and a lot more stuff than I will post soon.
lunes, 10 de noviembre de 2008
Dia del dibujante / The Draftsman day
Martín Fierro ilustrado por Alberto Breccia / Martín Fierro illustrated by Alberto Breccia
Y aquí la tarjeta de invitación a la cena de dibujantes de 1942.
And here, the invitation card for the draftsman´s dinner on 1942.
Gracias a Marcelo Niño por este material. Thanks to Marcelo Niño by the stuff.
jueves, 6 de noviembre de 2008
Pluma, Pluma
I found in the site "Historia de la publicidad" these animated commercial by Alberto Del Castillo in the 60´s. The product is a beverage called "Tres Plumas" (Three Feathers). I had not been born when these commercials was on the air, and I did not hear about its existence. Besides, I only saw a few works of Alberto Del Castillo, who have some greats character designs for animated commercial .
martes, 28 de octubre de 2008
Dia internacional de la animación / International Animation Day
miércoles, 22 de octubre de 2008
Feliz Cumple Papi !! / Happy birthday Daddy!!
martes, 21 de octubre de 2008
Muppets
Próximamente haré una análisis personal de este clásico gag.
Disfrútenlo.
This Muppets clip, is a master class of audiovisual comedy, and a sample that to entertain not always we need velocity, floating cameras, biger explosions, 5 frms shots, and stylized characters. Soon I will do a personal analysis of this classical gag.
Enjoy it.
jueves, 9 de octubre de 2008
Caras y Caretas
domingo, 5 de octubre de 2008
11 seconds club September competition
Here you can see my work, and the works of the other participants. "11 seconds club"
viernes, 3 de octubre de 2008
Marioneta / Marionette
jueves, 25 de septiembre de 2008
Descubrimiento / Discovery
Lamentablemente no tengo las imagenes en mayor tamaño, y tampoco sabremos si Leyendecker cobró algo por esta publicación.
I discovered this a time ago. The illustration is of J. C. Leyendecker, done for "The Saturday Evening Post" of November 21, 1914. Five years after, this same image is used to illustrate the cover of the first number of "Billiken" (the more old and popular argentinean magazine for children) of November 19, 1919. Sadly I do not have the images in greater size, and never we will know if Leyendecker was paid by this publication.
lunes, 22 de septiembre de 2008
Animación y deportes / Animation & Sports
Ayer, Juan Martin Del Potro le dio a la Argentina el pase a la final de la Copa Davis.
Marceau
jueves, 18 de septiembre de 2008
Marcel Marceau
Aqui el gran maestro Marcel Marceau nos enseña como subir una escalera. Una clave fundamental es la postura de la cabeza y la mirada hacia arriba.
The mimic art, it`s the same, in many aspects, with the art of animation. Both study the movement, the life.
Here, the great master Marcel Marceau teaches us how to rise a stair. An important key, is the position of the head and the look up.
martes, 16 de septiembre de 2008
Retrato de Gardel / Portait of Gardel.
lunes, 8 de septiembre de 2008
Olimpiadas - Olimpics Part 2
Here is some examples of animation concepts that I was talk on previous post.
La linea de acción esta bien definida por las poses, y en este caso las extremidades se unen a ella con fluidez.
The action line is very define , and extremities join with her with fluency.
Oposición de fuerzas.
Opposition of forces.
La silueta es un elemento importante para que el espectador identifique facilmente las formas. The silhouette is an important element so that the viewer identify the forms easily .
Other great action picture.
jueves, 4 de septiembre de 2008
Día de la historieta / National Comic´s Day
Estas imagenes las encontre hace algunos años en un sitio llamado "Mundo Breccia". Lamentablemente, el sitio no existe más.
I found this pictures years ago from a site called "Mundo Breccia". Sadly, this site no exist more.
jueves, 28 de agosto de 2008
Olimpiadas - Olimpics
The last Olympics have left us infinity of excellent images. Among all, I found this (a fencing combat), in which many of the basic concepts of animation can be appreciated.
Línea de acción / Action line
Pose extrema / Extreme pose
Equilibrio en la pose / Equilibrium in the pose
Silueta / Silhouette
Oposición en las extremidades / Oposition in the extremities
Acción y reacción / Action and reaction
Estudiar la mecánica de los deportes es de gran ayuda para el animador.Disfruten también de este video con imágenes en cámara lenta.
Studying the mechanics of the sports is a great help to the animator. Enjoy also of this video with images in slow motion.
lunes, 18 de agosto de 2008
Emile Cohl - Fantasmagorie 1908
Hoy ustedes lo pueden disfrutar en youtube.com
Last August 17 marked hundred years of the premiere of what some people consider the first animation film, "Fantasmagorie", by the french director Emile Cohl.
Today you can enjoy it on youtube.com
sábado, 16 de agosto de 2008
Pencil Test - Bombay
Sequence from the film "El Arca" - Patagonik Film Group.
viernes, 8 de agosto de 2008
Pencil Test - Gisaku
Toma del Film español "Gisaku", realizada para "Hook Up animation studio".
Scene from the film "Gisaku", done for "Hook Up animation studio"
domingo, 3 de agosto de 2008
The Gallopin' Gaucho
Podríamos decir que la primera vez que Mickey se vistió de gaucho , fue en el año 1928, a pocos meses de haber nacido. El segundo corto animado de Mickey Mouse producido por Disney fue "The Gallopin´ Gaucho" (El Gaucho Galopante).La acción transcurría en la Pampa Argentina,(era una parodia de la película "The Gaucho"(1927), protagonizada por Lupe Velez y Douglas Fairbanks) y allí, el gaucho Mickey hacia muchas cosas que jamás hacían los gauchos, como bailar un tango, montar un ñandú, y pelear con espadas (Los paisajes tampoco son muy acertados). Pero esta falsa imagen que tenia hollywood del gaucho argentino , fue corregida (solo un poco) por Disney años mas tarde , con los cortos producidos luego de su visita a la Argentina. La animación fue realizada por Ub Iwerks (Los ciclos de corridas del ñandu son geniales), y la música estuvo a cargo del entonces novato Carl Satalling.
We can say that the first time that Mickey dressed of gaucho, was in the year 1928, to few months after his born. The second animated short of Mickey Mouse produced by Disney was "The Gallopin´ Gaucho". The action elapsed in the Argentinian Pampa, (was a parody of the movie "The Gaucho" (1927), starred by Lupe Velez and Douglas Fairbanks) and there, the gaucho Mickey toward many things that never did the gauchos, as to dance a tango, to mount a rhea, and to fight with swords (The backgrounds are neither very wise). But this Hollywood´s false image of the Argentine gaucho, was corrected (only a few) by Disney years later, with the shorts produced after its visit to Argentina. The animation was made by Ub Iwerks (The rhea´s run cycles are great), and the music was in charge of Carl Satalling.
jueves, 31 de julio de 2008
Mickey Gaucho
Dibujo de Frank Thomas firmado por Walt Disney, realizado durante la visita de Disney a la Argentina en el año 1941.
viernes, 25 de julio de 2008
Pencil Test - Baile de Xiro (Xiro dance)
I made this scene for "El Arca" (Patagonik Film Group) based on a Chandler´s dance from "Friends" tv series, the idea was of animation director Mariano Navarro.
miércoles, 23 de julio de 2008
Yupanqui
Yupanqui video
sábado, 19 de julio de 2008
Upa en apuros / Upa in troubles
En 1942 se estrena el primer cortometraje de animación argentina en colores, "Upa en apuros" . Dante Quinterno, lleva a su mas poderozo personaje de historietas (Patoruzú) a la pantalla grande, luego de realizar un viaje a los Estados Unidos para formarse en la producción de dibujos animados. (Es notable la influencia de los cortos animados de Popeye producidos por Max Fleischer en la decada del 30)
Desde mi punto de vista , pienso que es la pieza de animación argentina de mayor nivel, considerando la época en la que fue realizada, y lo que ofrecía el mercado internacional en esos tiempos. Y lamentablemente también la única que realizaron Dante Quinterno y su equipo de dibujates.
In 1942 appears the first argentine animation short film in colors , "Upa in troubles". Dante Quinterno, carries his powerful comic strips character (Patoruzú) to the big screen, after a trip to the United States to be formed on animation production. (It is notable the influence of Popeye´s cartoons, produced by Max Fleischer in the 30´) Since my point of view, I think that is the best argentine animation piece , considering the epoch in which was made, and what offered the international market in those times. And sadly the only one that Dante Quinterno and his team was done .
lunes, 14 de julio de 2008
Quirino Cristiani, pionero de la animación
¿Que hizo este hombre para merecer estos honores?
Pues fue, ni mas ni menos, que el realizador del primer largometraje de animación del mundo – El Apóstol – en el año 1917, y del primer largometraje de animación con sonido -Peludópolis – en el año 1931. Ambos largometrajes fueron realizados con dibujos recortados y articulados (como marionetas en dos dimensiones), y los guiones eran sátiras de la actualidad política argentina. El fuego destruyo gran parte de la obra de Cristiani, al incendiarse en dos ocasiones los depósitos en donde se hallaban las películas.
Un magnifico libro de Giannalberto Bendazzi titulado “Quirino Cristiani, pionero del cine de animación (dos veces el océano)” , y un documental dirigido por Gabriele Zucchelli “ The mistery of the first animated movies” , rinden el merecido homenaje a un italiano que a los cuatro años de edad piso el suelo argentino , y aquí, desarrollo su vida , su familia y su talento.
Para él también, desde Argentina, está dedicada esta primer nota de mi blog.
What did this man to deserve these honors? He was, the filmmaker of the first feature film of animation in the world – El Apostol – in the year 1917, and of the first feature film of animation with sound -Peludópolis – in the year 1931. Both films were made with drawings trimmed and articulated (as marionettes in two dimensions), and the history were satires to the argentinian political men. The fire destroyed great part of the work of Cristiani, when set on fire twice, his deposit of movies .
An great book written by Giannalberto Bendazzi titled "Quirino Cristiani, pioneer of the movies of animation (two times the ocean)", and a documentary directed by Gabriele Zucchelli "The mistery of the first animated movies", give deserved homage to an Italian that at the age of four, touched the Argentine floor, and here, development their life, their family and their talent. For him also, from Argentina, is dedicated this first post of my blog. (Sorry about my english)
Clik Aquí para ver una nota escrita por Giannalberto Bendazzi para el sitio http://www.awn.com/
The animator
Preston Blair